Fique por dentro das novidades
Inscreva-se em nossa newsletter para receber atualizações sobre novas resoluções, dicas de estudo e informações que vão fazer a diferença na sua preparação!
A frase “She had given me a window into myself” (linhas 24 e 25) expressa
percepção que Robbee Kosak transimitiu de si própria para Pausch.
visão reduzida que o autor transmitiu sobre seu lado otimista.
aparência distorcida de uma personalidade extrovertida.
constatação de que Randy Pausch não transmitia vontade de viver.
percepção do narrador sobre algo de que ele não se dava conta.
A frase “She had given me a window into myself” expressa a percepção do narrador sobre algo de que ele não se dava conta. A frase dada pode ser traduzida livremente por: “Ela havia me dado uma janela para mim mesmo”.
ITA 2015 - Português
ITA 2015 - Português
ITA 2015 - Inglês
Inscreva-se em nossa newsletter para receber atualizações sobre novas resoluções, dicas de estudo e informações que vão fazer a diferença na sua preparação!